Рид Альтемус / Reed Altemus
Почему визуальная поэзия?
Итак, вы можете спросить: «Почему визуальная поэзия?». Нас известны правила стихосложения, его формы - зачем выходить за эти пределы? Так уж необходимо расширять спектр поэтических форм? Ведь пренебрегая принципами традиционных форм, мы можем погрузить поэзию в хаос, произвольность, не правда ли? Зачем экспериментировать с версткой, типографикой, дизайном и прочим, зачем создавать новые формы?». Мой ответ на эти вопросы таков – традиционные формы уже не справляются со своими задачами: они помогают воспроизводить те же социальные ситуации, что существовали ранее. Мы создали поэзию, но мы же создали и войны, корпоративный империализм, неоколониализм, расизм, религиозные конфликты всех мастей, гомофобию и т.д. и т.п. И когда мы говорим о визуальной поэзии, мы подразумеваем новые формы, предназначенные для нового содержания. Бетховен и Малер не решили проблемы социального насилия, Теннисон и По не предложили средство против фашистских диктатур. Для меня очевидно, что поэт, желающий изменить мир, должен разрушить устоявшиеся основания дискурсов подавления и насилия. Ситуация, сложившаяся в глобальном мире, пронизанном сетями, обогащенном новыми медиа, обязывает искусство стать территорией социального эксперимента (при этом предполагается, что искусство хочет стать проводником человеческой свободы, это всегда было центральным моментом искусства). Дело не в том, что традиционным искусством не стоит заниматься, правильнее было бы сказать, что текст, написанный в столбик или строчку едва ли способен каким-либо образом изменить мир. Я думаю, что изменения возможны только тогда, когда искусство становится экспериментальным, когда творческий подход включает целостное восприятие языковых средств искусства, когда мы создаем новые практики чтения, когда мы признаем, что созерцание текста настолько же важно, насколько и его чтение (а milf porn зачастую и более важно).
(2013)
Why gay sex Visual Poetry
So one might ask “ lesbian sex porn Why visual poetry? We know the rules of poetry. We know its forms. Why explore beyond these boundaries? Is an expansion of the forms of poetry really necessary? Isn’t that just opening up poetry to chaos and arbitrariness to disregard traditional forms? Why experiment with mis-en-page, typography, visual design etc. why create new forms?” For me there is an answer to these questions and it is that the traditional forms have failed us: they produce the same kinds of social situations as have ever been: we have poverty, wars, corporate imperialism, neocolonialism, racism, religious clashes of all kinds, homophobia, etc. etc what we are talking about when we speak of visual poetry is new forms for a new content. Beethovan and Mahler have not solved the problem of violence in society, Tennyson and Poe have not given us answers to the problem of fascist dictatorships in the world. It is obvious to me that to change the world as a poet one must subvert entrenched assumptions which underlie oppressive or coercive discourses. The attitudes on which a global networked media-rich society is based call for the arts to be the locus of a social experiment. The basic premise here is that art wants to be a channel for human freedom, something which has always been central to the arts. To say that traditional forms are not worth practicing is not the point, it is more accurate to say that the line-by-line with its blocks of text are not enough because that is not where the possibilities for change exist. In my opinion the possibilities for change reside in an experimental and holistic approach to language art and this includes changing the well-worn habits of reading and admitting that looking at language is equally as important as reading and often more important.
(2013)
< Prev | Next > |
---|
- От редакции \ Editorial statement
- Том Кэссиди / Tom Cassidy
- Джон Беннетт / John M. Bennett
- Дэвид Широ / David Chirot
- Карло Бугли / Carlo Bugli
- Билли Боб Бимер / Billy Bob Beamer
- Вилли Мельников / Willy Melnikov
- Агам Андреас / Agam Andreas
- Рид Альтемус / Reed Altemus
- Айван Аргуэллес / Ivan Argüelles
- Эдуард Кулёмин / Edward Kulemin
- Джим Лефтвич / Jim Leftwich
- Брэдли Крисc / Bradley Chriss
- Вильхайм Катастроф / Wilheim Katastrof
- Джудит В. / Judith V.
- Алан Рид / Alan Reed